DOE SANGUE - PROCURE O HEMOPA DE SUA CIDADE.

Otávio Araújo é correspondente da Rede CBN (Belém) de rádios para o sul do Pará. otavioaraujo19@hotmail.com

Série C: (20/09), Paysandu 1 x 2 Cuiabá, Águia 1 x 1 CRB, Crac 1 x 3 Salgueiro, Botafogo 1 x 2 ASA. Segunda (22), Fortaleza 4 x 0 Treze. Classificação: Fortaleza 31, CRB, Botafogo e Salgueiro, 24, Cuiabá e ASA 22, Paysandu 20, Águia e Treze 16, Crac 10.

Série D - Grupo A2, 10ª rodada (21/09), Moto 2 x 1 Remo e River 7 x 1 Guarany. Oitavas de final (28/09) Central x Confiança, Metropolitano/SC x Tombense, Santos/AP x Londirna, Ituano x Moto, Anapolina x Rio Branco/AC, Remo x Brasiliense, Operário/MT x Brasil/RS e Globo/RN x Jacuipense.

Copa Extremo Sul: Floresta 2 x 2 Redenção, Sapucaia 2 x 0 Cumaru e Tucumã 0 x 1 Santana.

terça-feira, 23 de setembro de 2014

Conta de energia elétrica vai aumentar mais, diz governo

O ministro da Fazenda, Guido Mantega, admitiu nesta terça-feira (23) que a tarifa de energia elétrica poderá ser afetada pela decisão do governo de repassar R$ 4 bilhões a menos para a Conta de Desenvolvimento Energético (CDE) neste ano. A decisão foi anunciada nesta segunda-feira (22) pelo Ministério do Planejamento por meio do relatório de receitas e despesas do orçamento do quarto bimestre deste ano.

"Eu não sei exatamente o detalhe da CDE. Provavelmente vai estar passando mais para tarifa por meio do aumento da conta de luz e menos a transferência do governo [que destinará R$ 4 bilhões a menos para a CDE neste ano.

A luz já está precificada. As tarifas já aumentaram. Uma parte tem de ser custeada pelas tarifas. É normal. E uma outra parte é o Tesouro", declarou o ministro a jornalistas.




Electric bill will increase more, says government

The finance minister, Guido Mantega, admitted on Tuesday (23) that the price of electricity may be affected by the government's decision to transfer R $ 4 billion less for the Energy Development Account (CDE) this year. The decision was announced on Monday (22) by the Ministry of Planning through the revenue and expenditure of the fourth quarter this year's budget report.

"I do not know the exact detail of the CDE. Probably will be going for more rate by increasing the electric bill and less government transfers [which will allocate R $ 4 billion less to CDE this year.

The light is already priced. Rates have increased. One part has to be funded by tariffs. It is normal. And another part is the Treasury, "the minister told reporters.

Jatene entrega helicóptero para as polícias nesta quinta em Redenção

A aeronave será útil para todo o sul do Pará
O BLOG DEU A INFORMAÇÃO EM PRIMEIRA MÃO AINDA NA SEXTA-FEIRA

Um novo helicóptero vai integrar a frota do Grupamento Aéreo de Segurança Pública (Graesp). A aeronave, modelo 350 B2 Esquilo, vai ser entregue pelo Governo do Estado nesta quinta-feira (25), às 09 horas, em Redenção, onde será instalada uma nova base do Graesp para reforçar a segurança na região.

O evento vai contar com as presenças do Secretário de Gestão, Adnan Demachki, do secretário de Estado de Segurança Pública e Defesa Social, Luiz Fernandes Rocha, e de outros gestores das instituições do Sistema de Segurança Pública.(Otávio Araújo)

Jatene delivery helicopter to the police on Thursday in Redemption

A new helicopter fleet will integrate the Air Grouping of Public Safety (Graesp). The aircraft, model 350 B2 Squirrel, will be delivered by the State Government on Thursday (25), at 09 hours, Redemption, which will be installed a new base Graesp to strengthen security in the region.

The event will be attended by the Secretary Management, Adnan Demachki, the Secretary of State for Public Security and Social Defense, Luiz Fernandes Rocha, and other managers of the institutions of the Public Security System. (Otavio Araújo)

Editorial: Imprensa partidária?

Por Otávio Araújo

Você acredita no que é divulgado pela imprensa – TVs, rádios, jornais, sites... – no período eleitoral? Uns acreditam e outros não. O que é divulgado pela imprensa é tão questionado quanto às promessas dos candidatos. Eu que faço parte da imprensa, às vezes também fico na dúvida se acredito ou não.
Em todos os lugares cada um da imprensa puxa a brasa para debaixo de sua sardinha. Uns já estão atrelados por força do emprego e outros querem se atrelar para se beneficiar no futuro.

No caso específico do Estado do Pará, a briga fica entre dois grupos poderosos da imprensa. De um lado o grupo RBA (jornal Diário do Pará e TV Band) e o grupo Rômulo Maiorana (TV Liberal e jornal O Liberal). Diariamente os dois grupos de comunicação ficam se digladiando com publicações de informações de acusações.

O leitor e eleitor ficam na dúvida em quem acreditar. Nos programas eleitorais são promessas faraônicas que são quase impossíveis de serem concluídas. Nos jornais, principalmente, as acusações quase sempre não são provadas.

Eu fico aqui pensando e contando meus botões – não tenho gado para contar -, se os donos de veículos de comunicação estão preocupados com a credibilidade das informações? O que posso afirmar é que poucos profissionais da imprensa não se envolvem com política, e quando se está envolvido com algo, a emoção fala mais alto.


Editorial: Party Press?

By Otavio Araújo

Do you believe what is reported in the press - TVs, radios, newspapers, websites ... - at election time? Some believe and some do not. What is reported in the press is so questioned as to the promises of the candidates. I doing the press sometimes also am in doubt whether or not believe.

Everywhere each press pulls for under his sardines. Some are already linked by virtue of employment and tow others want to benefit in the future.

In the specific case of the State of Pará, the fight is between two powerful groups of the press. On one side the RBA group (Diário do Pará and TV Band) and the group Romulo Maiorana (TV and newspaper O Liberal Liberal). Every day the two media groups are feuding with publications information charges.

The reader and voters are unsure who to believe. In electoral programs are pharaonic promises that are almost impossible to complete. In the newspapers, especially the charges often are not proven.

I am here thinking and telling myself - do not have livestock to tell - if the owners of the media are concerned about the credibility of information? What I can say is that few media professionals do not engage in politics, and when you're involved with something, the excitement speaks louder.

Redenção: Máquinas e operários trabalham na recuperação da Av. Araguaia

As máquinas e os operários iniciaram na manhã desta terça-feira (23/09), a recuperação do asfalto do trecho da Av. Araguaia, do trevo da Av. Santa Tereza até ao trevo da Av. Alceu Veronese.

O trabalho iniciou-se hoje (terça-feira) cedo
A expectativa é que em duas semanas todo o trecho seja concluído com asfalto de qualidade, pondo fim ao sofrimento dos motoristas, além de proporcionar um visual ao centro comercial.

"Muitos tentaram resolver esse problema, que é fazer um asfalto de qualidade nesse trecho da Av. Araguaia, mas sem êxito. Estive pessoalmente com o governador Simão Jatene e apresentei o projeto de recuperação da Av. Araguaia, e o governador se sensibilizou com o problema e prometeu resolvê-lo. Agora a obra está sendo feita. É uma vitória do povo", enfatizou o prefeito Vanderlei Coimbra.

O asfalto no trevo da saída de Redenção para Pau D`Arco já está concluindo, incluindo pistas da rotatória que dá acesso à BR-158, com destino ao Mato Grosso. (Texto e foto: Otávio Araújo)



Redemption machines and workers work on the recovery of Av Araguaia.

The machines and the workers started early on Tuesday (09.23), the recovery of the stretch of asphalt Av. Araguaia, Clover Av. Santa Tereza to the Clover Av. Alcaeus Veronese.

The expectation is that in two weeks the entire stretch is completed with quality asphalt, putting an end to the suffering of drivers, in addition to providing a visual shopping center.

"Many have tried to solve this problem, which is to make a quality asphalt that stretch of Av. Araguaia, but without success.'ve Personally with Governor Simon arterial switch and presented the project of recovery of Av. Araguaia, and the governor is touched with problem and promised to fix it. now the work is being done.'s a victory of the people ", the mayor emphasized Vanderlei Coimbra.

The asphalt in the clover output Redemption for Pau D`Arco is already closing, including tracks from the roundabout which provides access to the BR-158, bound for Mato Grosso.

segunda-feira, 22 de setembro de 2014

Tucuruí: Mototaxista é morto a tiros

Ramon não teve nenhuma chance
Os mototaxistas do município de Tucuruí, região sudeste do Pará, fizeram uma grande mobilização na noite de domingo (22) por causa do assassinato do colega de trabalho, Ramon Gonçalves de Oliveira.

O crime aconteceu no quilômetro 3 da rodovia BR-422, Transcametá. De acordo com os policiais militares, o mototaxista foi morto a tiros e ele estaria recebendo ameaças de morte. A motivação do crime seria acerto de contas.

O caso já está sendo investigado pela polícia de Tucuruí. O corpo do mototaxista será sepultado na manhã desta terça-feira (23), no cemitério público do município.


Tucuruí: mototaxi driver is shot dead

The motorcycle taxi drivers in the municipality of Tucuruı, southeastern Pará, made ​​a major mobilization on Sunday night (22) for the murder of work colleague, Ramon Gonçalves de Oliveira.

The crime happened at kilometer 3 of the BR-422 highway Transcametá. According to the military police, the mototaxi driver was shot dead and he was receiving death threats. The motivation of the crime would be reckoning.

The case is now being investigated by police Tucuruı. The body will be buried mototaxi driver on the morning of Tuesday (23), the public cemetery of the municipality.

TO: Kaburé e Colinas podem ficar fora da 2ª Divisão

O estadual da segunda divisão está previsto para começar no mês de outubro e ao todo a competição irá contar com dez clubes. Porém enquanto os clubes começam a preparação para o campeonato os dois representantes de Colinas, o  Kaburé e Colinas podem nem começar o campeonato por falta de patrocínio.

Segundo o presidente do Colinas, Antônio Cardoso, é bem certo que o time não participe desta edição do campeonato. Cardoso alega que a falta de patrocínio é o grande problema que eles enfrentam para participar do estadual e que uma possível desistência pode ser confirmada em breve.
"Não temos ajuda de ninguém. Nos faltam ajuda financeira, jogadores. São quase quatro meses de campeonato e um time como nosso precisa de uns R$ 100 mil durante todo esse período de disputa. Lamentamos se ficarmos de fora, pois nossa vontade é participar da Série B", comentou.

Para o presidente do Kaburé, Edes Gaitano, o clube irá confirmar na próxima segunda-feira (22), se o time participa ou não da competição. "Estamos esperando uma confirmação de patrocínio para segunda-feira. Se ele acontecer continuamos na competição. Esperamos que fique certo para gente disputar o estadual. O futebol não funciona só com emoção tem que ter dinheiro para movimentar", disse.

Os dois times estão no grupo A, juntamente com Ricanato, Taquarussú e Sparta. Na tabela está previsto que o Kaburé inicie o campeonato no sábado (11), contra o Ricanato. Já o Colinas entra em campo na terça-feira (14) contra o Taquarussú.


TO: Kaburé Hills and can get out of the 2nd Division

The state of the second division is expected to start in October and throughout the competition will count with ten clubs. But while the clubs start preparing for the championship the two representatives of Hills, the Hills Kaburé and can not get the championship due to lack of sponsorship.

The chairman of Hills, Antonio Cardoso, is quite sure that the team does not participate in this edition of the championship. Cardoso argues that the lack of sponsorship is the biggest problem they face to participate in the state and that a possible waiver can be confirmed shortly.

"We have no help from anyone. Missing In financial help players.'s Almost four months and a team championship as our need of some R $ 100 thousand throughout the period of dispute. Sorry if we stay outside, because our will is to participate Series B, "he said.

The president of Kaburé, Edes Gaitano, the club will confirm next Monday (22), if the team participates or not the competition. "We are waiting for confirmation of sponsorship for Monday. Happen if he continue in the competition. Hopefully we get right to compete in the state. Football does not just work with emotion have to have money to move," he said. 

Parauapebas: Manifestantes fecham entrada para o Projeto Carajás

Cerca de 100 manifestantes bloqueiam desde às 5 horas desta segunda-feira a portaria de acesso ao Projeto Carajás, em Parauapebas. Eles protestam em virtude de uma liminar concedida pela justiça que manda retirar cerca de 400 famílias residentes em uma área que ficou conhecida como “Linhão”, nos bairros Tropical I e II e Ipiranga.

Segundo os autos, que tem como requerente a Vale, o despejo das famílias está previsto para o próximo dia 30. 

Com a interdição da portaria, a visita que o governador Simão Jatene faria à Parauapebas na manhã de hoje foi cancelada. Segundo a assessoria do governador, ainda não há previsão de quando essa visita acontecerá.

Paraupebas: Protesters close entrance to the Carajas Project

About 100 protesters block since 5 o'clock this Monday the ordinance access Carajas Project in Parauapebas. They are protesting because of an injunction granted by the justice that sends withdraw about 400 families living in an area that became known as "Linhão" Tropical neighborhoods I and II and Ipiranga.

According to the file, which is requesting the Valley, the eviction of families is planned for the next 30 days.

With the banning of the Ordinance, visit the governor Simon arterial switch would do to Paraupebas this morning was canceled. According to a spokesperson of the governor, there is still no date for when this tour happen.

Pará: Pelo menos 770 pacientes aguardam doação de rim

Até 31 de agosto deste ano, segundo a CNCDO (Central de Notificação, Captação e Distribuição de Órgãos Estadual), cerca 770 pessoas estavam na fila do transplante renal no Pará. Um desses pacientes é Isana Pimentel, 36 anos. Devido ao lúpus, seus rins deixaram de funcionar e ela iniciou um tratamento emergencial com a hemodiálise. Em 2004 passou por transplante renal no HOL (Hospital Ophir Loyola), mas devido às complicações ocasionadas por um vírus ocorreu a rejeição do órgão transplantado e mais uma vez Ivana está na fila de espera por um rim.

A cirurgia dura de duas a três horas e consiste na transferência de um rim de um indivíduo doador, que pode ser vivo ou falecido (morte encefálica) para outra pessoa receptora.
Esperança

Na tentativa de aumentar os números de transplantes no Pará, foi firmado um contrato para a implantação da Organização de Procura de Órgãos (OPO), via Secretaria de Estado de Saúde Pública (Sespa). O serviço terá sede no Hospital Metropolitano de Urgência e Emergência (HMUE) e dará cobertura para hospitais de Belém e região. Outra OPO será instalada em Santarém. “O aditivo contratual já foi liberado e as equipes técnicas estão sendo treinadas, assim como está sendo feita a estruturação do espaço físico”, informou Ierecê Miranda, da CNCDO.

De acordo com informações da Central, o Hospital Metropolitano é responsável por 98% dos doadores do Estado, devido ao perfil de hospital de trauma. Em 2012, o início dos transplantes intervivos no Hospital Público Regional do Araguaia, localizado em Redenção, contribuiu para o aumento de transplantes renais no Pará.

Em 2013 foram realizados 53 transplantes renais, destes 12 ocorreram intervivos e 41 com doadores falecidos, sendo 19 doadores de múltiplos órgãos. De janeiro a julho de 2014, foram realizados 29 procedimentos, nove intervivos e 20 com doador falecido, sendo 10 doadores de múltiplos órgãos. O Estado realiza uma média de cinco transplantes renais por mês.


Para: At least 770 patients awaiting kidney donation 

Until August 31 this year, according to CNCDO (Notification Center, Procurement and Distribution of State Bodies), about 770 people were in line at the kidney transplant in Para. One of these patients is Isana Pimentel, 36 years. Due to lupus, his kidneys stopped functioning and she began an emergency treatment with hemodialysis. In 2004 underwent kidney transplantation in HOL (Ophir Loyola Hospital), but due to complications caused by a virus and the rejection of transplanted again Ivana is on the waiting list for a kidney organ occurred. 

The surgery lasts two to three hours and consists of the transfer of a kidney from a donor individual, which may be alive or dead (brain death) for receiving one another. 
hope 

In an attempt to increase the numbers of transplants in Pará, a contract was signed for the implementation of the Organ Procurement Organization (OPO), via the State Department of Public Health (Sespa). The service will be headquartered at the Metropolitan Hospital Emergency Department (HMUE) and will provide coverage to hospitals in Bethlehem and the region. Another OPO will be installed in Santarém. "The contract amendment has already been released and are being trained technical teams, as well as the structure of physical space is being made," said Miranda Ierecê, the CNCDO. 

According to information from the Central, Metropolitan Hospital is responsible for 98% of the donors of the state, due to the trauma hospital profile. In 2012, the beginning of living related transplants in Regional Public Hospital Araguaia, located in Redemption, contributed to the increase in kidney transplants in Para. 

In 2013 53 kidney transplants, 12 of these occurred with donor and 41 deceased donors, 19 multiple organ donors were performed. From January to July 2014, 29 procedures, 20 with nine donor and deceased donor, 10 multiple organ donors were performed. The state conducts an average of five kidney transplants per month.

domingo, 21 de setembro de 2014

Assassino de Dorothy Stang é preso por morte de casal em Tomé-Açú

Rayfran das Neves Sales foi preso na Cremação, em Belém. Ele teria matado Leandro Vargas e Joseane Noronha perto de Tomé-Açu.

Os suspeitos foram apresentados pela polícia
Rayfran das Neves Sales, condenado a 27 anos de prisão por ser assassino confesso da missionária norte-americana Dorothy Stang, foi preso neste sábado (20) em Belém. Segundo a Divisão de Homicídios da Polícia Civil, ele seria o autor dos disparos que mataram um casal de amigos encontrados em Tomé-Açú, nordeste do Pará, no último dia 7 de setembro. Rayfran foi beneficiado com prisão domiciliar em 2013 por ter apresentado bom comportamento na cadeia.

De acordo com a polícia, uma mensagem enviada pela vítima Leandro Vargas ao pai dizia que, se algo acontecesse com ele, "o culpado seria o Rayfran, porque estava com ele (a vítima)".


Dorothy Stang killer is jailed for death bed in Tome-Acu 

Rayfran das Neves Sales was arrested Cremation in Bethlehem. Leandro He would have killed Vargas and Joseane Noronha near Tome-Acu. 

Rayfran das Neves Sales, sentenced to 27 years in prison for being convicted killer of American missionary Dorothy Stang, was arrested on Saturday (20) in Bethlehem. According to the Homicide Division of the Civil Police, he would be the gunman who killed a couple of friends found in Tome-Acu, northeastern Pará, last Sept. 7. Rayfran benefited from house arrest in 2013 for having shown good behavior in jail. 

According to police, a message sent by the victim's father Leandro Vargas said that if anything happened to him, "the culprit would be Rayfran, because I was with him (the victim)."





Redenção: No Dia da Árvore a Av. Santa Tereza ganhou pé de Ipê

Parazinho, João da Pontal, dona Ieda e André 
A Av. Santa Tereza, perto da Av. Brasil, ganhou um pé de Ipê, em homenagem ao Dia da Árvore, comemorado neste domingo, 21 de setembro. Os empresários João da Pontal e sua esposa dona Ieda, proprietários de um viveiro, e ainda Parazinho (DMTT), seu filho Gabriel, e o empresário André do Verdurão, plantaram na manhã deste domingo, um pé de Ipê, no canteiro central da Av. Santa Tereza.

Parazinho e João da Pontal plantaram o pé de Ipê


Data
No dia 21 de setembro comemora-se o Dia da Árvore. Essa data foi escolhida em razão da chegada da primavera. Mas, antes da escolha dessa data, acontecia no país, na última semana de março, a festa Anual das Árvores, instituída pelo presidente Castelo Branco, em 1965.

Mais adiante, a árvore ganhou um dia especial em virtude de sua importância para a vida humana e também com a chegada da primavera, onde ganham nova vida e abrem lindas flores que dão origem a novas árvores. (Otávio Araújo)


Redemption. Arbor Day In Av Santa Tereza won foot Ipe 
The Av. Santa Teresa, near Av. Brazil, gained a foot Ipe, in honor of Arbor Day, celebrated this Sunday, September 21. The Pontal entrepreneurs John and his wife Mrs. Ieda, owners of a nursery, and still Parazinho (DMTT), their son Gabriel, and businessman Andre the Verdurão, planted on Sunday morning, a foot Ipe, the median of Av . Santa Tereza. 

Date 
On September 21 we celebrate Arbor Day. This date was chosen because of the arrival of spring. But, before choosing that date happened in the country in the last week of March, the annual festival of trees established by President Castelo Branco, in 1965. 


Later, the tree won a special day because of its importance to human life and also with the arrival of spring when get new life and open up beautiful flowers that give rise to new trees. (Otavio Araújo)...